用“小说阁”微信小程序追更新速度快!
永久免费无需下载,还能切换源站追更
进入微信小程序
第1288章 附录五:双语视窗(66~87)

71.One's thought determines one's action.思想决定行动。

72.The highest towers are built up from the ground.万丈高楼平地起。

73.Too long a captive in a cage, I have now come back to Nature.久在樊笼里,复得返自然。—陶渊明

74.Time tries all things.时间检验一切。

75.Where has the Taoist who planted the peach-trees gone? The young Master Liu of those days has come again.种桃道士知何处?前度刘郎今又来。—刘禹锡

Voices(语态)

76. A friend without faults will never be found.没有十全十美的朋友。

77.But this song should only belong to heaven, Among mortal how seldom can it be heard?此曲只应天上有,人间能得几回闻?—杜甫

78.Good people and good deeds can be found everywhere.好人好事,比比皆是。

79.Good will be rewarded with good, and evil with evil; if the reward is not forthcoming, it is because the time has not yet come; when the time comes, one will get one's due reward.善有善报,恶有恶报。不是不报,时候未到。时候一到,一切都报。

80.Life is given to us, we earn it by giving it.我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。

81.She doesn't regret that she is left so sad, But minds that so few can understand her song.不惜歌者苦,但伤知音稀。—《古诗十九首》

82.Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.一些书可以浅尝辄止;一些书可以狼吞虎咽;而有些书则需要细嚼慢咽,好好消化。

83.The ancients say,“A scholar who has been away three days must be looked at with new eyes.”古人云:“士别三日,当刮目相待。”

84.The rice is cooked-what has been done can't be undone.生米煮成熟饭。

85.The song is ended, no one is to be seen, On the river the mountain peaks are so blue!曲终人不见,江山数峰青。—钱起

86.Wisdom is more to be envied than riches.才智比财富,令人更可羡。

87.Xiang Yu was defeated by Liu Bang in the battle of Gaixia.垓下一战,项羽败于刘邦。

👉丨点击进入微信小程序“小说阁”免费阅读丨👈

→如无内容,点击此处重加载内容←
多次加载无内容,请点页面中间弹出菜单换源阅读!



换源
目录
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
微信小程序“小说阁”可换源免费阅读,点击跳转微信小程序阅读~