花瓣雨
双语视窗
捡了芝麻不丢西瓜鱼和熊掌兼而有之
I am sailing(远航)
Knowledge is sea while rules are ships. Pilot the ship of rules and voyage through the seas of knowledge.Master what is limited and you’ll be able to make it to what is boundless.
As in the Changjiang River,the waves behind drive on those before, so each new generation excels the last one.A young phoenix sings better than an old one.Wish you a good life!知识是海,规则是船。驾驭规则之船,在知识的海洋自由冲浪。掌握有限,通达无限。长江后浪推前浪,一代更比一代强。雏凤清于老凤声,愿你拥有好人生。
I.名言警句
II.学英语记成语
英语十大词类(II)
350.A bright moon hung in the sky.皓月当空
351.A guest should suit the convenience of the host or hostess.客随主便
352.A little comfort is better than none.慰情胜无
353.All rivers flow to the sea-all things tend in one direction; everyone turns to sb. for guidance.百川归海
354.A lotus flower just appears above the water.芙蓉出水
355.Always prepare for a rainy day.未雨绸缪
356. A mouse can see only an inch.鼠目寸光
357.An inch of land is an inch of gold.寸土寸金
358.A strong wind scatters the last clouds-make a clean sweep of sth.风卷残云
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共5页