都说北京人习惯儿化音,即是在任何一句话语结束时都挂个“儿”字,比如“麻婆豆腐儿”。
而山西方言最常见的是“o、e和a不分”,比如山西晋城某山村方言中“姐姐”读为“甲甲”,哥哥为“嘎嘎”,爷爷为“芽芽”,奶奶为“呐呐”,舅妈为“寄母”,馍馍为“麻麻”。
离开山西那么久,对这个地方的方言文化,好像也仅剩下这几个称呼了。
点击弹出菜单