昨处华年,昨处赴远,昨处重现。
无为赶来飘潇绿,窅然今遣飕飗白。
黄葩开,红葩开,一树梅花几重胎。
风光如梦幻,春夏秋冬间,自在任流转。
尚想念、皓皓晴好天,温润皆尽欢。
也成憾、杲杲雪砌夜,岑寂俱消散。
片刻相聚恰难期,长久分离总有时。
日月星辰,雨露凌寒,桃李菊竹兰。
——《昨处华年》
翻译:在宁波经历,在宁波远游,在这的一切又重新被我想起。想当初顺其自然,从老家匆匆赶来宁波,刚来时尚且绿意盎然。可如今惆怅不已,因为即将要从宁波匆匆遣返回故乡,而此时白雪纷飞天气寒冷。我漫无目的地行走在路上,偶然间发现一棵在鹅黄秋菊开尽后颜色火红的梅花开始傲然枝头,为了这一刻,它等待了好几个季节。而我和它一样,也独自经历了宁波的春夏秋冬,但在这些日子里我随性随行好不快活,就像我做了一场真实的美梦。有时,我会想起在那些阳光明媚、空气湿润的季节,看到天地万物勃勃生长,我会很快乐;可有时我却感到有些遗憾,因为我会在一个白雪皑皑、有些寂静的夜晚悄然离去,这些可爱的老朋友都会随着我的远离而难以再会。都明白相聚是格外短暂的、它不会被人们好好珍惜,也懂得离别是分外悠久的时常发生、它不会被人们左右结局,所以我只能乱作一阙诗词,来纪念这每一天的日月星辰以及这雨露凌寒来自春夏秋冬的天气,还有那些像桃李菊竹兰一样野蛮生长的朋友……
点击弹出菜单