旧时频是霒翳天,今霄飘摇気烈烈。
凘凘微音,织织形徵,飐飐一场初雪。
仲冬岁月,千顾万盼,南乡早已飕飗返,北地始才迎奕偞。
陾陾玉屑,绥绥霙花,直待银装素裹,湔洗凡尘溷浊。
溟濛不可觉,窎窎前路,覃覃泥淤,湝湝流波,全被弇遮。
泠泠趱行,沙沙作响,飔冽夜归人,惊飞檐角栖雀。
獚犬恹恹声消噤,清冷岑寂,娖娖窝里躲。
卧榻独眠,漏尽更阑,孤衾凊寒,伶俜自自难热、冰凉似雪。
——《雪霙词之今霄飘摇気烈烈》
注释:1、旧时(jiùshí)之前。
2、频是(pínshì)一直都是。
3、霒翳天(yīnyìtiān)多云或阴天。
4、今霄(jīnxiāo)此时的天空。
5、飘摇(piāoyáo)形容雪轻盈洒脱飞翔貌。
6、気烈烈(qìlièliè)气温十分寒冷。烈烈(lièliè)寒冷貌。
7、凘凘(sīsī)同“嘶嘶”,象声词,此处指雪下坠时的声音。
8、织织形徵(zhīzhīxíngzhēng)指雪季时,不同的雪花相互交织落下的征象。
9、飐飐(zhǎnzhǎn)摇动貌;飘动貌。
10、初雪(chūxuě)第一场雪。
11、仲冬岁月(zhòngdōngsuìyuè)入冬的第二个月。
12、千顾万盼(qiāngùwànpàn)形容迫切期待雪临世间。
13、南乡早已飕飗返(nánxiāngzǎoyǐsōuliúfǎn)南方早就下起了大雪。飕飗(sōuliú)原意指“寒风寒气”,此处代指雪。
14、北地始才迎奕偞(běidìshǐcáiyíngyìyè)北方地区才刚开始下雪。奕偞(yìyè)原指“娇美,妖冶”,此处代指雪。