鲍格莫洛夫转过头来对身后的翻译说道:“阿列山德,把那份公函拿出来交给我们的苏将军。”
“好的大使先生!”站在他身后的翻译赶紧从公文包里掏出了一份公文递给了苏瑞。
苏瑞接过这份公文只是瞄了一眼便把他仍在了茶几上,脸上涌起一份淡淡的冷笑,“鲍格莫洛夫先生,这份公文我就不看了,反正我也看不懂,还是烦劳您念一遍给我听吧!”
鲍格莫洛夫脸上怒色一闪,只是还没等他说话,苏瑞就抢先沉声道:“鲍格莫洛夫大使先生,我想对于国际上最基本的准则您应该很清楚吧,您拿着这么一份全是俄文的公函给我,是想考校我的俄文水平吗如果您是这个意思的话,那么恭喜您,您赢了,我确实不会俄文,甚至连一个字也看不懂!”
苏瑞的话把鲍格莫洛夫闹了个大红脸,刚才他让翻译拿出来的公文确实是一份没有经过翻译的俄文原件。在国际惯例中一个国家要是向另外一个国家递交正式公函或是公文的时候,那是要附上本国原文,并要翻译成要递交国家的法定官方文字的。
可是在这份文件上鲍格莫洛夫并没有将本国政斧发来的公文翻译成华夏国的文字,这在外交领域来说是一件很失礼的一件事。原本以鲍格莫洛夫的骄横并不觉得有什么大不了,他在华夏已经是不止一次这么做了,别说苏瑞了,他就是在给国民政斧递交公文时,也是这样做的。弄得国民政斧外交部的官员们拿过去后还得找人重新翻译一次,对此鲍格莫洛夫的话就是,“让他们多接触一下我们伟大的俄罗斯民族的语言和文字,这对他们有好处!”
但是今天,他往曰这种屡试不爽的东西却被人直接扔了回了,而且仍得是那么的**裸和毫不留情面,鲍格莫洛夫只觉得就好像一记耳光直接就打在了自己的脸上,打得是那么的火辣辣。
而此时苏瑞的心情也很不好,刚才当有人来报告说苏俄驻华大使来找他时,他正在指挥部里紧张的给各个部队下达命令,外面就有人报告说苏俄的驻华大使已经来到了司令部要求立刻见他。苏瑞一听到这个消息心里就有些不高兴,一般来说,一个国家的大使要会见另一国的政斧官员时都是要提前一到三天通知对方,以便让对方做好准备,可这位倒好,兴匆匆的赶来连个通知都没有就要求要立刻见到自己,他真当自己是他的马仔吗说见就见啊,是以苏瑞这才把鲍格莫洛夫晾在会客厅里一个多小时!!
苏瑞就不相信,从渝城赶到广州的这些时间里,鲍格莫洛夫连一封电报都来不及给自己发,这摆明了就是不把自己放在眼里,而眼前的这封全是俄文的文件就更加印证了他的判断,因此苏瑞的心里也是很恼火的,现在看到这样的情形他苏瑞再也忍不住了,沉声道。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页/共3页