“方先生,我对这篇很感兴趣,我也想翻译成英文。”这时候,林丽君插话进来,翻到另一篇。
余桦写的《一九八六年》。
“可以,我和这位作者很熟,我代表他授权给你,等我回国以后我联系他说明情况。”
“方先生,你主办的这份杂志文学水平很高,我成了你的忠实读者。”这时候葛浩文又说道。
方明华呵呵一笑:“既然葛教授你这么喜欢,这样吧,以后的《延河》每期杂志,我代表我们编辑部免费赠给你!给你邮寄过来!”
“谢谢,谢谢。”
葛浩文高兴的像个孩子。
几人又聊起文学,相当愉快。
看看和时间已经到了九点多,方明华和李丽告辞离开。
两人打的士到达黛米家附近,这里华灯初上,周围很安静。
“姐夫,我们再走走吧。”李丽发出邀请。
于是两人并排就沿着街道漫步起来,李丽主动说起认识葛浩文的经过。
“我认识葛浩文教授,还是黛米的父亲介绍的,他说,我们大学有个教授,非常热衷于将你们中国作家的翻译成英语,你可以和他聊聊。”
“于是我认识了葛教授,还有他的妻子,也是一位翻译学者,听了他们话我决定留在旧金山,和他们一样翻译咱们国家作家写的作品。”
“在美国,咱们国家作家影响力远远不如美国作家在咱们国家的影响力。咱们都知道海明威、马克吐温、欧·亨利、杰克伦敦。看过《老人与海》《百万英镑》《警察与赞美诗》《热爱生命》.”
“可美国普通读者对咱们国家作家却了解的很少,伱猜他们最了解的是哪位作家?”
“谁?”
“张爱玲。”
“她?”方明华有点惊讶:“是因为张爱玲长期旅居美国的原因?”
“对,而且她是双语写作,好多美国普通读者都知道她。所以我觉得我有必要将咱们国家优秀,特别是年轻一代作家的作品翻译成英语,让更多普通美国读者知道,同时我将在在旧金山大学教授中国现代文学,同样也是一件很有意义的事。”
“丽丽,你很伟大。”方明华由衷钦佩。
“伟大吗?我没感觉到,只不过感到有一种小小的骄傲。”
“确实值得骄傲。”
李丽看着暮色的夜空,突然转换了话题。
“我表姐从小就比我能干,比我也聪明,她会好多,会跳舞、唱歌、织毛衣、做饭,甚至打架都很厉害,而我呢,笨手笨脚的,除了学习别的什么都不会。”
方明华没有说话,只是静静的听着。
“不过嘛现在我有比她厉害的地方喽,我可以给你翻译!”姑娘说完,转过头朝着方明华甜甜一笑。
方明华突然觉得自己的心一颤。
他不知道说什么好。
李丽很快略过这个话题:“对了,姐夫,我翻译完你的《闯关东》,现在着手翻译你写的一系列中短篇,包括你写那篇《午夜凶铃》,争取早点翻译出来出版!”李丽最后说道。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共2页