巴尔扎克闻言眼神闪烁道:“我的好妈妈,请相信我,我这次要留在巴黎也和姑娘没有关系,而是亚历山大·仲马这家伙从伦敦回来了。如果这时候我躲出去,那家伙肯定要在报纸上嘲讽我,说我是故意惧了他的威名。这家伙前两天到处放话,说是打算给我点颜色瞧瞧,我可不怕他这个没品的胖子。”
贝尔尼夫人听到这话,无奈的挽住了巴尔扎克的胳膊:“奥诺雷,我就当你说的是真的。但是你不要冲动好吗?我听说仲马先生是个神枪手,你难不成是要找他决斗吗?你去年连着出了两起车祸,被车轮压瘸的腿才好利索没多久,你这是又想在身上添一道枪伤吗?”
巴尔扎克只是恨恨道:“妈妈,我向您保证,就算不用枪,用笔我也能解决问题。不过您之前说的那些话,我也会放在心上的,我先前结交的朋友里,确实有些混蛋东西。比如说梅兹雷,我有钱的时候,他把我叫做最好的朋友,可我只是欠了一个月的剧场包厢钱,他就在讨债信里把我叫做‘石榴园’先生。不过,我得首先解决仲马这个家伙的事情,过后我会再去找梅兹雷算账的……”
……
巴尔扎克与贝尔尼夫人之间说着情人间的悄悄话,然而他们不知道的是,就在隔壁的房间里,另一对一老一少的‘情侣组合’已经把他们的一举一动尽收眼底了。
维多克隔着衣柜后新打出没几天的小孔,望着隔壁‘妈妈与儿子’间气氛到位后的一时情热,禁不住吹了声轻浮的口哨:“哈!想不到还有这种意外收获。”
亚瑟则端了壶红茶,悠闲的品味着巴黎的午后阳光:“我原来还没有想清楚,但是见识到巴尔扎克与贝尔尼夫人的关系后,我现在已经充分理解本杰明给自己到处找‘妈妈’的初衷了。比起一般的少女,这样的有智慧、有实力的夫人在各方面都是远远胜出。”
“本杰明?”维多克回忆了一下:“他是你们苏格兰场的警员吗?小小年纪就领会了这样的道理,看来这小伙子未来可期啊!”
“不,本杰明不是我们的警员,不过他未来可期您倒是说对了。”
亚瑟喝了口茶:“本杰明在三年前还是个欠了一屁股债、声名狼藉的犹太小子,但是在结识了赛克斯夫人以后,他不仅财务状况大为好转,并且现在已经俨然成为托利党新生代力量中不容忽视的一份子了。”
维多克笑着坐回了桌前,也替自己倒了杯茶:“还记得我之前在伦敦的时候怎么和你说的吗?我们先前在大巴黎警察厅的上司迪普莱西也是这么起势的,只不过他不像巴尔扎克这么有才气,所以就只能靠一张还不错的脸蛋和一贯的厚脸皮去扒厅长夫人的裙子了。而你,老弟,你不仅有巴尔扎克的才气,还有迪普莱西的脸蛋,更令人欣喜的是,你还在音乐和自然哲学方面也有专长,甚至早早的靠着努力拿下了爵士的头衔,你只要愿意在这方面上上心,我保管你马上就可以在伦敦得到复起。”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页/共5页