“We will glow in the dark turning dust to gold,
And we'll dream it possible......”
(译文:我们会在黑暗中耀发光芒,点石成金,
我们期盼梦想成真。)(注1)
戴羽妮的表演,杨谦其实是比较满意的。
尽管确实是跟蔡华红发觉的那样,她紧张了一点,但整体的音色是很好听的,而且对这首歌的情感表现上,杨谦也觉得戴羽妮唱得很到位。
甚至,杨谦认为戴羽妮唱得比原唱更有张力,更能表现出她对“成功”的渴望。
当然,杨谦说了不算,他毕竟是戴羽妮的男朋友,或者现在应该说是未婚夫了!
而且杨谦很了解戴羽妮,当时教她寻找演唱感觉的时候,他就希望戴羽妮从自己几乎要放弃音乐梦想,然后再度咬牙启航,最终闪耀发光的经历里去体会这首歌的意义。
“It’s not until you fall that you fly......”
(译文:直到你真正跌落深渊,才会真正开始飞翔!)
就好像这句歌词里说的那样,戴羽妮是经历了几乎放弃,不,应该说是已经放弃,才重新在杨谦这里找到方向,然后开始她的腾飞!
虽然说杨谦的出现让她的命运发生了转变,但戴羽妮也是付出了努力,才让很多音乐人开始正视她,让很多歌迷喜欢她的声音。
努力是有回报的,特别是这种回报的出现是在深深的绝望之后。
跌落深渊的飞翔,可不仅仅是电影画面才会有巨燃的效果!
戴羽妮唱到后面,估计也是跟每次练习时候那样,把自己唱得热血沸腾。
在情绪的影响下,她也忘记了紧张,越唱越好。
“When your dreams e alive you're unstoppable,
take a shot chase the sun find the beautiful......”
(译文:当你的梦想复苏,你将无可阻挡,
把握住短暂的机会,去飞向太阳,去寻找美好。)
梦想的实现很不容易,可是一旦让她抓住了机会,那她将会表现出举世瞩目的光芒。
可能戴羽妮现在还没发现她自己的光芒,但杨谦看到了!
杨谦替戴羽妮感到高兴,也很期待能够看到她的歌声传遍全国,走向世界!
当然,《Dream it possible》这首歌,为梦想追求者而唱,为戴羽妮,也更是为那些不能像男足那样赚得盆满钵满,但依然坚持努力,为国争光的女足而唱!
毕竟她们也经历过辉煌,也经历过低谷,现在,是时候,把握住来之不易的机会,继续勇敢地往前冲!
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共2页