用“小说阁”微信小程序追更新速度快!
永久免费无需下载,还能切换源站追更
进入微信小程序
要告别假期了

一、盘点假期

到了今天,那就是最后一天假期了,明天要上班了。

马上就要告别假期了,心情当然是有舍不得的情绪的,只是我想盘点一下,看看自己的人物完成了多少。

早就说过,休息天也有休息天的节奏,休息天也有休息天的主旨。

既然是带着任务休息的,那么也要给自己反馈。

看看完成了多少。

我在假期前给自己规定了任务,现在做到的是,把《怪你过分美丽》和《绛雪玄霜》刷完了。

不过要看的电影《生化危机》或是《黑客帝国》都没看。我觉得特地为了一部影片去买会员,有点不划算,我可以先看同名小说。

所以这一点要延后。

而这次假期最大的收获还是近两日,我在听写评弹时产生的想法。

年初有网友看到我写的越剧与评弹的文章,那是梁羽生家园论坛的征文活动中,不知怎么的,年初那次的活动中,写《女帝奇英传》的评论文章很多,大概有三四个人在写吧。

所以版面上看上去,尽是《女帝奇英传》的刷文。

我也承认,《女帝奇英传》有历史,有思想,感情也让人看着揪心,很有意思的,越是揪心,越是虐的,往往就会流传得很远。

而且这本书文辞也美,上官婉儿那是才女,武则天更是了不起的政治家,有这两个杰出人物镇场,故事还会难看到哪里去呢?

有一阵子我也很喜欢看,而且不是说很着迷,看了不肯放下的那种。

而是放得下来,停了很久,可是偶尔闲暇,翻阅了一下,然后就顺着多看了两页。

这时候就知道这本书的魅力展现出来了。

它不是让人一见惊艳的那种,可是它走后,会有淡淡的香味遗留,让人感觉到它的存在。

所以说我对这本书还是有印象的。

然后我是见猎心喜,看到那么多人在写《女帝奇英传》,我就觉得好玩,心里在想,假如我写的话,那么会写什么呢?

这个想法我是发在朋友圈里的,然后我说,一样写了,我就写评弹和越剧。

别看这部书并不如《萍踪侠影录》或者是《云海玉弓缘》那么出名,可是它有越剧和评弹在改编演出的。

于是我把评弹的故事概括,以及越剧的唱词发了一段在朋友圈里。

这时候被梁羽生家园论坛的负责人药师丹枫看到了,她说,让我发到论坛里。

一样在发了,我就索性参加征文了。

没想到这一篇文章是产生新鲜度的,很多人都没想到居然有戏曲来改编,也是获得好评的。

当这篇文章发到微博上时,就有网友看了后说,产生了兴趣。

我对这类回复也是很在意的,看看人家怎么说,这是读者的反馈。

人家说是对苏州评弹产生了兴趣,可惜听不懂,提出是不是可以有文本参考。

我当时就在想,如果要有文本的话,那么就要每天去听写一段了,先去试试看,听写下来感觉如何。

一开始的时候,我是很不适应的。

后来,慢慢地也就顺了。

于是我接下了任务,经过权衡和尝试,决定每天就听两分钟左右评弹,听后记录下文本。

别看评弹里只说两分钟,我要听的起码就是十五分钟。

这不是什么需要用很大的力,却是细磨的工夫。

这一档书有32回,听到现在也过半了,估计年底前可完成。

今天早上我在想,苏州评弹和评话有很多好的东西,可现在大家一来没时间,别看每天不见得很清醒的知道忙的价值是什么,可真的是又忙又累。二来,苏州评弹有地域性差异,过了江浙沪一带,的确是听不懂的。而且世界再怎么发展,要去联系贯通这种小事物,也未必能行。

但是我今后如果不写作了,大可以继续翻译苏州评弹。

一早就说了,人家是前苏联翻译,我倒好,是苏州话翻译。

不过这件事是可为的,很多评弹优秀剧目,都可以通过听写文本的方式去传播,这样的话,我有的要做了。

现在也发现,像这种地域性强的文化产品,一定要准备本地版和通行版,起码是两个版本。

当初的粤语影视剧就是这样完成流通,乃至流行一时,至今还有余韵。

它山之石,可以攻玉,为什么不用来发展具有地域性,而且是优秀的作品呢?

这不需要宏制和巨资,要的是静下心来做的细小工夫而已。

还记得以前看书,看到杨绛先生,她年轻的时候在写文章,到了后来,她就在翻译,而且她翻译得颇有神韵,有人评论说,她在两种语言之间化进化出,得心应手。

一开始被发现会写作时,爸爸也跟我说,让我多去学一点语言,很多作家到了后来不写作了,他们就翻译的。

当时我听过也就算过。

说实话,我也不喜欢英语,对英语没有产生感情。

是有人学习语言,是因为对人家的文化感兴趣。

我就觉得我们的传统文明很精彩很灿烂,不想学其他的。

哈哈,那时候就是这么清高,而且不知天高地厚。

这还是到了现在,接触了编程,这才知道,英语和数学的重要性。

👉丨点击进入微信小程序“小说阁”免费阅读丨👈

→如无内容,点击此处重加载内容←
多次加载无内容,请点页面中间弹出菜单换源阅读!



换源
目录
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
微信小程序“小说阁”可换源免费阅读,点击跳转微信小程序阅读~